美聽證會關注港人權 Hong Kong human rights concerns raised at US Foreign Affairs Committee hearing

【多聞訊】正值12月10日國際人權日,美國國會外交事務委員會亞洲小組舉辦題為「中國特色的專制主義:政治、宗教人權備受中國挑戰」之聽證會。 這場聽證會由眾議院外交事務委員會亞洲小組主席舒民(Brad Sherman)及少數黨最資深成員邱豪(Ted Yoho)主持。參與者則為外交事務委員之議員王威(Ron Wright)、卑華(Ami Bera)、區德士(John Curtis)、佩衞(Perry)、屈娜(Wagner)、 利勳( Levin)、史班弼嘉(Spanberger)、鐵調絲(Titus)。

On 10 December 2019 the Human Rights Day, US Congress Foreign Affairs Subcommittee on Asia held a hearing on the topic “Authoritarianism with Chinese Characteristics: Political and Religious Human Rights Challenges in China”. 

The Chair Rep. Brad Sherman and the Ranking Member Rep. Ted Yoho chaired the hearing. Foreign Affairs Committee members Rep. Ron Wright, Rep. Ami Bera, Rep. John Curtis, Rep. Perry, Rep. Wagner, Rep. Levin, Rep. Spanberger and Rep. Titus had attended the hearing.

是次聽證會之討論範圍包括香港及新疆人權狀況,由香港城市大學學生會副主席邵嵐作證。她指出,從濫用催淚彈及逾6,000示威者被捕可見,香港警隊濫用武力而且不受約束。至今日為止,香港警方共發射10,000發催淚彈、6,100發橡膠子彈、19發實彈,導致殘廢例如盲眼及喪失主要器官。

The hearing covered the human rights situation in Xinjiang and Hong Kong. Ms Joey Siu, Vice President of the City University of Hong Kong Student’s Union testified. 

She raised concerns about “6000 protest related arrests” and the excessive use of tear gas: “the Hong Kong Police Force have shown no restraint in using excessive force against the protesters. Until today, the police have fired around 10,000 tear gas canisters, 6,100 rubber bullets, and 19 live rounds, causing irreversible injuries such as permanent blindness and loss of vital organs.” 

邵嵐並指出示威者在拘留中心被不當對待之問題。在拘留中心裡,被捕者被拆磨、虐待,並不充許見法律人員及醫療人員。受害者更報告被警察施行性暴力,包括無理脫衣搜身、襲擊生殖器,甚至強姦。一位少女被警察輪姦後因姦成孕,需要墮胎。她很勇敢,站出來發聲。有更多受害少女三緘其口,為免公開身份後被警隊報復。

She continued to raise concerns about the treatment of protesters in detention centres: “In detention centres, detainees are often tortured, ill-treated, and denied access to legal assistance and medical support…Victims have also reported sexual and gender based violence committed by police officers, including unnecessary strip searches, real or threatened assaults on their genitals, and, in a shocking case, rape. One brave teenage girl had filed a complaint against the police after allegedly raped, inside the police station, by multiple police officers. She even needed to undergo a termination of the ensuing pregnancy. There may be many more survivors who have kept silent, for once their expose their identity, they risk retaliation from the authorities.”

邵嵐又提到,自從2016年 梁天琦被DQ及2018年入獄,港人政治權利已被剝奪。因為政治檢控,本民前召集人黃台仰及創會成員李東昇流亡德國。她要求盡速裁制違反人權之香港官員。

She also talked about the Deprivation of Political Freedom since the disqualification and imprisonment of Edward Leung, the spiritual leader of current movement. As a result of political persecution under the public order ordinance, Ray Wong and Alan Li, founders of Hong Kong Indigenous, fled Hong Kong in 2017 and were granted refugees status in Germany.

Ms Siu called for the swift application of sanctions against officials responsible for the violation of human rights. 

中國人權董事長理察信則關注新疆,並特別提到與香港示威相關的學術自由被侵蝕。

Sophie Richardson, the China Director of Human Rights Watch focused in her remarks on Xinjiang, but also highlighted the erosion of academic freedom relating to the Hong Kong protests.

●邵嵐(左)與邱豪合照。Joey Siu (L) and Rep. Ted Yoho .
●邵嵐於聽證會作證。
●眾議員邱豪( Ted Yoho )於聽證會發言。

資料來源:Hong Kong Watch

-------------------------------------------------
支持《多聞》眾籌計劃,我們目標是集資12萬加元,這筆錢遠不夠在報紙買頭版,但可支持《多聞》抗共2年!
Bank interact 課金給《多聞》:tohk928@gmail.com
Subscribe us in:
Telegram Channel:
https://t.me/tohknews
Facebook:
https://www.facebook.com/多聞-117598966317804
Twitter:
https://twitter.com/TOHKNEWS
Reddit:
https://www.reddit.com/user/TOHKnews

Share this article to: